Significado de “Turn off the light”
-
Tradução literal: Apagar a luz
-
Uso: Expressão comum do dia a dia quando você pede ou manda alguém desligar a luz elétrica.
Explicação da estrutura
-
Turn off = phrasal verb que significa desligar, apagar, encerrar.
-
The light = a luz (pode ser uma lâmpada, luminária, abajur etc.).
Juntas: Turn off the light = Desligue/apague a luz.
Variações
-
Turn off the light → forma direta e comum (americano e britânico).
-
Switch off the light → mais britânico, também significa apagar a luz.
-
Turn the light off → mesmo sentido, só que o off vem depois do objeto (the light).
Exemplos no dia a dia
-
Please, turn off the light before you leave.
(Por favor, apague a luz antes de sair.) -
Don’t forget to switch off the light in the bathroom.
(Não se esqueça de apagar a luz do banheiro.) -
Can you turn the light off? It’s too bright.
(Você pode apagar a luz? Está muito claro.)
Resumindo: sempre que você ouvir turn off the light, entenda como apagar a luz, seja num quarto, sala, banheiro ou qualquer ambiente iluminado artificialmente.
Nenhum comentário:
Postar um comentário