A expressão “Reach for the stars” em português significa:
👉 “Almejar o impossível”, “Buscar grandes objetivos”, “Sonhar alto” oudo que se tivesse sonhado pequeno. “Ir atrás de algo grandioso”.
É uma frase motivacional que incentiva a pessoa a ter ambições elevadas e não se contentar com pouco, vejamos mais detalhes:
Sentido literal:
“Reach” = alcançar, estender-se.
“Stars” = estrelas.
Ou seja, “alcançar as estrelas”.
🔹 Sentido figurado (o mais usado):
Não é sobre tentar pegar estrelas de verdade, mas sim ter sonhos e metas muito altos, quase inalcançáveis, e trabalhar duro para chegar o mais longe possível.
É uma frase de incentivo e motivação.
🔹 Traduções possíveis em português:
Sonhar alto
Almejar o impossível
Buscar grandes conquistas
Ir além dos limites
Alcançar voos mais altos
🔹 Exemplos práticos:
Don’t be afraid to reach for the stars.
→ Não tenha medo de sonhar alto.
She always told her children to reach for the stars.
→ Ela sempre dizia aos filhos para buscar grandes conquistas.
If you reach for the stars, you might not get one, but you won’t end up with a handful of mud.
→ Se você tentar alcançar as estrelas, pode não conseguir uma, mas não acabará com um punhado de lama.
👉 Ou seja, a expressão transmite a ideia de que mesmo que você não consiga o impossível, pelo esforço, chegará mais longe
Nenhum comentário:
Postar um comentário