A expressão "work it out" em inglês, com traduções em português e exemplos para cada uso mais comum.
Significado geral de "work it out"
A expressão "work it out" é um phrasal verb (verbo frasal) formado por:
work = trabalhar
out = fora / para fora / completamente (dependendo do contexto)
Mas no caso de "work it out", o significado é idiomático, ou seja, não é literal — é uma expressão que transmite ideias como resolver, entender ou superar algo.
Principais significados de “work it out” em português:
1. Resolver um problema / Encontrar uma solução
Tradução: Resolver, solucionar
Explicação: Usado quando se trata de lidar com um problema ou situação complicada e encontrar uma forma de resolvê-lo.
Exemplos:
Don't worry, we’ll work it out.
→ Não se preocupe, a gente vai resolver isso.
They had some issues, but they worked it out eventually.
→ Eles tiveram alguns problemas, mas acabaram resolvendo.
2. Compreender algo / Descobrir como fazer algo
Tradução: Entender, descobrir, decifrar
Explicação: Quando você está tentando entender uma situação, lógica, ou resolver um enigma, problema matemático, etc.
Exemplos:
I can’t work it out — this math problem is too hard.
→ Não consigo entender isso — esse problema de matemática é muito difícil.
She’s trying to work out how to use the software.
→ Ela está tentando entender como usar o programa.
3. Chegar a um acordo / Se reconciliar com alguém
Tradução: Se acertar, fazer as pazes, chegar a um entendimento
Explicação: Quando duas pessoas têm um conflito e tentam resolver as diferenças e ficar bem uma com a outra.
Exemplos:
They argued a lot, but they’re trying to work it out.
→ Eles brigaram muito, mas estão tentando se acertar.
Maybe you two can work it out if you talk honestly.
→ Talvez vocês consigam se entender se conversarem com sinceridade.
4. Fazer exercício físico (forma parecida: "work out")
Tradução: Malhar, exercitar-se
Explicação: Quando a pessoa está se exercitando. Neste caso, geralmente a forma usada é só "work out", sem o “it”. Mas vale mencionar, porque às vezes aparece como “work it out” em letras de música ou gírias, com sentido de "colocar tudo pra fora", "aliviar o estresse", etc.
Exemplo comum em música/gíria:
I just need to work it out at the gym.
→ Só preciso extravasar isso na academia.
Nenhum comentário:
Postar um comentário