sexta-feira, 12 de setembro de 2025

"Ask and you shall recieve" significado em Português


 A expressão “Ask and you shall receive” significa em português:


👉 “Peça e você receberá” ou “Peça e lhe será dado”.


É uma frase de tom bíblico/religioso, que transmite a ideia de que, se você pedir algo com fé ou iniciativa, acabará conseguindo. Também pode ser usada em contextos informais, no sentido de “se você pedir, vai conseguir/ganhar”.


quinta-feira, 11 de setembro de 2025

Tur over a new leaf significado em Português


  A expressão “turn over a new leaf” em português significa:

👉 “Virar a página” / “Começar uma nova fase” / “Mudar de vida”.

É usada quando alguém decide mudar de comportamento, deixar hábitos ruins para trás e recomeçar de forma melhor.


✅ Sentido principal

terça-feira, 9 de setembro de 2025

segunda-feira, 1 de setembro de 2025

No time like the present" significado em português


 Vamos aprofundar o significado da expressão "no time like the present".

      A expressão "no time like the present" é um ditado popular que significa que o melhor momento para fazer algo é agora, sem procrastinação. Ela carrega uma ideia de urgência positiva, de aproveitar o momento para agir.

Ela pode ser usada em diferentes contextos, como:

  • Encorajar alguém a agir: Quando uma pessoa está hesitante ou adiando uma decisão.

    • You've always wanted to travel. No time like the present to book that trip!

  • Justificar uma ação imediata: Para explicar por que você decidiu fazer algo sem esperar.

domingo, 31 de agosto de 2025

"blow off steam" significado em português.


Hoje vamos falar da expressão "blow off steam".

O que significa?

Literalmente, a tradução seria "soprar vapor". Mas, na verdade, usamos essa expressão para dizer que vamos "aliviar o estresse" ou "descarregar a raiva".

Pense em uma panela de pressão: se o vapor não é liberado, ela explode. O mesmo acontece com a gente quando estamos estressados ou irritados. Precisamos de uma "válvula de escape".

Quando usar?

quarta-feira, 20 de agosto de 2025

“Son of a gun” significado em português


 A expressão “son of a gun” é uma gíria em inglês. Vamos ver uma explicação bem detalhada, pois

ela pode ter sentidos diferentes dependendo do tom da fala:

 Sentidos principais

1. Exclamação de surpresa / espanto

Usado como “caramba!”, “puxa vida!”, “não acredito!”