quarta-feira, 30 de julho de 2025

"You're on the clock" significado em Português

 

     Vamos estudar a expressão "You're on the clock" com explicações detalhadas em português. Vamos entender o significado, quando usar, e como traduzir corretamente de acordo com o contexto.

 Expressão: You're on the clock

 Tradução literal:   “Você está no relógio”

 Mas não traduzimos assim no português natural. A tradução correta depende do contexto.


 SIGNIFICADOS PRINCIPAIS:

terça-feira, 29 de julho de 2025

segunda-feira, 28 de julho de 2025

"What's your favorite...?" significado em Português


 Explicação mais detalhada em português, incluindo gramática, vocabulário e exemplos:

Expressão: 

 Tradução:

"What's your favorite ...?" significa "Qual é o seu/sua favorito(a) ....?" em português.

Detalhando a frase:

domingo, 27 de julho de 2025

"This is a private conversation" significa em português


 A frase "This is a private conversation" em português significa:

"Esta é uma conversa privada" ou "Esta é uma conversa particular"

 Explicação:

A palavra "private" significa privado ou particular, ou seja, algo que não deve ser compartilhado com outras pessoas ou que é reservado entre duas (ou mais) pessoas específicas.

A frase é usada, por exemplo, para:

sábado, 26 de julho de 2025

"How are you settling in?" significado em português


 Vamos analisar o signioficado da frase "How are you settling in?" em mais detalhes e com explicações aprofundadas em português:

 Frase original: "How are you settling in?"

Tradução: "Como você está se adaptando?" ou "Como está sendo sua adaptação?"


Explicação do significado:

sexta-feira, 25 de julho de 2025

"You blew it" significado em Português


"You blew it" – Significado em Português

A expressão idiomática “You blew it” é usada para dizer que alguém estragou uma chance, falhou em um momento importante ou perdeu uma oportunidade por causa de um erro ou atitude inadequada.

Ela é frequentemente usada em situações de frustração ou decepção, tanto leve quanto mais séria, dependendo do tom de voz e do contexto. Pode ser dirigida a outra pessoa (You blew it) ou usada de forma reflexiva (I blew it) para admitir um erro.

 Traduções principais: